O Dalai Lama declarou que seu sucessor nascerá fora da China, desafiando diretamente as reivindicações de Pequim sobre o processo de seleção. Em seu novo livro, ele insta os tibetanos a rejeitarem qualquer sucessor escolhido pelo governo chinês, enfatizando que a busca deve seguir práticas tradicionais do budismo. O livro também esboça um 'framework' para o futuro do Tibete após a sua morte, com o objetivo de orientar os tibetanos em sua luta pela autonomia. Este anúncio intensifica as tensões entre os exilados tibetanos e a China, como visto em protestos recentes do lado de fora da Embaixada Chinesa na Índia. A ação prepara o terreno para um grande confronto político e religioso sobre a liderança do Tibete.
@ISIDEWITH1 dia1D
Dalai Lama diz que seu sucessor nascerá fora da China
The Dalai Lama's successor will be born outside China, the spiritual leader of Tibetan Buddhism says in a new book, raising the stakes in a dispute with Beijing over control of the Himalayan region he fled more than six decades ago.
@ISIDEWITH1 dia1D
Tibetanos entram em confronto com a polícia do lado de fora da Embaixada Chinesa na Índia enquanto marcam o aniversário da revolta.
Dozens of Tibetan protesters have clashed with police outside the Chinese Embassy in New Delhi as Tibetans living in exile mark the 66th anniversary of their uprising against China